-
1 Galgen
m; -s, -1. gallows Pl.; an den Galgen bringen / kommen send to / end up on the gallows2. für Mikrofon: (microphone) boom* * *der Galgengallows; gibbet* * *Gạl|gen ['galgn]m -s, -gallows pl, gibbet; (FILM) boom; (TECH) crossbeam; (= Spiel) hangmanjdn an den Galgen bringen — to bring sb to the gallows
an den Galgen mit ihm! — let him swing!, to the gallows with him!
jdn am Galgen hinrichten — to hang sb (from the gallows)
* * *der1) (a wooden frame on which criminals were hanged.) gallows2) (a gallows in the shape C on which criminals used to be executed or hung up after execution.) gibbet* * *Gal·gen<-s, ->[ˈgalgn̩]mjdn an den \Galgen bringen to send sb to the gallowsjdn am \Galgen hinrichten to hang sb [from the gallows]* * *der gallows sing.; gibbetjemanden an den Galgen bringen — (ugs.) bring somebody to the gallows
* * *1. gallows pl;an den Galgen bringen/kommen send to/end up on the gallows2. für Mikrofon: (microphone) boom* * *der gallows sing.; gibbetjemanden an den Galgen bringen — (ugs.) bring somebody to the gallows
* * *- m.gallows n.gibbet n. -
2 Galgenhumor
m gallows humo(u)r* * *Gạl|gen|hu|mormgallows humour (Brit) or humor (US)sagte er mit Galgenhumor — he said with a macabre sense of humo(u)r
* * *Gal·gen·hu·morm gallows humour [or AM -or]* * *der gallows humour* * *Galgenhumor m gallows humo(u)r* * *der gallows humour* * *m.black humor (US) n.black humour (UK) n. -
3 Galgen
Gal·gen <-s, -> [ʼgalgn̩] mjdn an den \Galgen bringen to send sb to the gallows;jdn am \Galgen hinrichten to hang sb [from the gallows]2) film boom -
4 Galgenstrick
* * *Gạl|gen|strick1. m Gal|gen|vo|gel2. m (inf)gallows bird (inf)* * *Gal·gen·strickm (fam)2. (listige Person) rogue* * *der, Galgenvogel der (ugs. abwertend) rogue* * ** * *der, Galgenvogel der (ugs. abwertend) rogue* * *m.rogue n. -
5 Galgenvogel
-
6 Oberleitungsgalgen
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Oberleitungsgalgen
-
7 Galgen
-
8 Galgenhumor
m1. gallows humor Am.2. gallows humour Br.3. grim sense of humor Am. -
9 knüpfen
I v/t (Knoten, Netz) tie, make; (Teppich) knot; (befestigen) tie, fasten (an + Akk to); ein Bündnis / eine Freundschaft knüpfen fig. form an alliance / a friendship; seine Hoffnungen an etw. (Akk) knüpfen pin one’s hopes on s.th.; große Erwartungen an etw. (Akk) knüpfen have great expectations of s.th.; Bedingungen an etw. (Akk) knüpfen attach conditions to s.th.II v/refl: sich knüpfen an (+ Akk) Vorstellungen etc.: be connected ( oder associated, tied up) with; Bedingungen: be attached to; (folgen aus) arise from; daran knüpfen sich für mich glückliche Erinnerungen it’s associated with ( oder it has, it holds) happy memories for me* * *to knot* * *knụ̈p|fen ['knʏpfn]1. vtKnoten to tie; Band to knot, to tie (up); Teppich to knot; Netz to mesh; Freundschaft to form, to strike upjdn an den nächsten Baum/den Galgen knüpfen (inf) — to hang sb from the nearest tree/the gallows, to string sb up (inf)
knüpfen (lit) — to tie or knot sth to sth; (fig) Bedingungen to attach sth to sth; Hoffnungen to pin sth on sth
Kontakte knüpfen ( zu or mit) — to establish contact (with)
See:→ Band2. vran diese Erfindung knüpfen sich viele technische Möglichkeiten — this discovery has many technical possibilities
* * *knüp·fen[ˈknʏpfn̩]I. vt1. (verknoten)▪ etw \knüpfen to tie sthein Netz \knüpfen to mesh a neteinen Teppich \knüpfen to knot [or make] a carpet2. (gedanklich verbinden)II. vr* * *1.transitives Verb1) tie (an + Akk. to)3) (fig.)große Erwartungen an etwas (Akk.) knüpfen — have great expectations of something
2.Bedingungen an etwas (Akk.) knüpfen — attach conditions to something
reflexives Verbsich an etwas (Akk.) knüpfen — be connected with something
* * *an +akk to);ein Bündnis/eine Freundschaft knüpfen fig form an alliance/a friendship;knüpfen pin one’s hopes on sth;knüpfen have great expectations of sth;Bedingungen an etwas (akk)knüpfen attach conditions to sthB. v/r:sich knüpfen an (+akk) Vorstellungen etc: be connected ( oder associated, tied up) with; Bedingungen: be attached to; (folgen aus) arise from;daran knüpfen sich für mich glückliche Erinnerungen it’s associated with ( oder it has, it holds) happy memories for me* * *1.transitives Verb1) tie (an + Akk. to)2) (durch Knoten herstellen) knot; make < net>3) (fig.)große Erwartungen an etwas (Akk.) knüpfen — have great expectations of something
2.Bedingungen an etwas (Akk.) knüpfen — attach conditions to something
reflexives Verbsich an etwas (Akk.) knüpfen — be connected with something
* * *v.to knot v.to make v.(§ p.,p.p.: made)to tie v. -
10 Mikrofongalgen
m <av> ■ microphone boom; microphone gallows; sound boom -
11 Galgen
-
12 Galgen
Galgen m gallows -
13 Galgenhumor
Gal·gen·hu·mor mgallows humour [or (Am) -or] -
14 Galgenvogel
-
15 hängen
hän·gen [ʼhɛŋən]vi <hing, gehangen>1)( mit dem oberen Teil angebracht sein) to hang;das Bild hängt nicht gerade the picture's not hanging straight;hängt die Wäsche noch an der Leine? is the washing still hanging on the line?;die Spinne hing an einem Faden von der Decke the spider hung by a thread from the ceiling;die Lampe hing direkt über dem Tisch the lamp hung directly above the table;voller... hängen to be full of...;warum muss die Wand nur so voller Bilder \hängen? why must there be so many pictures on the wall?;der Baum hängt voller Früchte the tree is laden with fruit;ob das Gemälde an dem Nagel \hängen bleiben wird? I wonder if the painting will stay on that nail;( kleben bleiben) to stick to sth;der Kaugummi blieb an der Wand hängen the chewing gum stuck to the wall2) ( gehenkt werden)jd muss/soll \hängen sb must/ought to be hanged;Mörder müssen \hängen! murderers must be hanged;an den Galgen mit ihm, er muss \hängen! to the gallows with him, he must hang!;das H\hängen hanging;der Richter verurteilt Verbrecher gerne zum H\hängen the judge likes sentencing criminals to hang3) ( sich neigen)in eine bestimmte Richtung \hängen to lean in a certain direction;das Bücherregal hängt nach vorne the bookshelf is tilting forwards;der Wagen hängt nach rechts the car leans to the right4) ( befestigt sein)an etw \hängen dat to be attached to sth;der an dem Wagen \hängende Wohnwagen schlingerte bedenklich the caravan attached to the car swayed alarmingly5) (fam: angeschlossen, verbunden sein)an etw \hängen dat to be connected to sth;der Patient hängt an allen möglichen Apparaturen the patient is connected to every conceivable apparatusan jdm/etw \hängen to be attached to sb/sth;die Schüler hingen sehr an dieser Lehrerin the pupils were very attached to this teacher7) ( festhängen)[mit etw] an etw \hängen dat to be caught [by sth] on sth;ich hänge mit dem Pullover an einem Haken! my pullover's caught on a hook;halt, nicht weiter, du bist mit dem Pullover an einem Nagel \hängen geblieben! wait, stay there! you've got your sweater caught on a nailmusst du stundenlang am Telefon \hängen! must you spend hours on the phone!;er hängt den ganzen Tag vorm Fernseher he spends all day in front of the television;\hängen bleiben to be kept down;bist du irgendwann in einer Klasse \hängen geblieben? did you ever have to repeat a year of school at some stage?an jdm \hängen bleiben to be down to sb;ja, ja, das Putzen bleibt wie üblich an mir \hängen! oh yes, the cleaning's down to me as usual![an jdm] \hängen bleiben to rest on sb;der Verdacht blieb an ihm \hängen the suspicion rested on him[bei jdm] \hängen bleiben to stick [in sb's mind];vom Lateinunterricht ist bei ihm nicht viel \hängen geblieben not much of the Latin registered in his case;ich hoffe, dass es nun \hängen bleibt I hope that's sunk in now!WENDUNGEN:die Klassenarbeit ist noch ausreichend, aber auch nur mit H\hängen und Würgen your test is satisfactory, but only just;etw \hängen lassen to dangle sth;sie ließ die Beine ins Wasser \hängen she dangled her legs in the water;er war müde und ließ den Kopf etwas \hängen he was tired and let his head droop a little;wo[ran] hängt es denn? ( fam) why is that then?;woran hängt es denn, dass du in Mathe immer solche Schwierigkeiten hast? how come you always have so much trouble in maths?; s. a. Kopf1) ( anbringen)wir müssen noch die Bilder an die Wand \hängen we still have to hang the pictures on the wall;sie hängt die Hemden immer auf Kleiderbügel she always hangs the shirts on clothes hangers;lass bitte die Wäsche nicht auf der Leine \hängen! please don't leave the washing on the line;wir können die Gardinen doch nicht noch länger \hängen lassen! we simply can't leave the curtains up any longer!;hast du die Jacke in den Kleiderschrank gehängt? have you hung your jacket in the wardrobe [or closet] ? (Am)2) ( henken)jdn \hängen to hang sb;die meisten Kriegsverbrecher wurden gehängt most of the war criminals were hanged3) ( hängen lassen)etw in etw \hängen akk to dangle sth in sth;er hängte den Schlauch in den Teich he dangled the hose in the pond;hoffentlich hast du deinen Schal nicht irgendwo \hängen lassen I hope you haven't left your scarf behind somewhere4) ( anschließen)5) ( im Stich lassen)jdn \hängen lassen to leave sb in the lurch, to let sb down1) ( sich festsetzen)das Kind hängte sich ihr an den Arm the child hung on to her arm;Blutegel hatten sich ihr an Waden und Arme gehängt leeches had attached themselves to her calves and arms;diese Bettler \hängen sich an einen wie die Blutsauger! these beggars latch on to you like leeches!2) ( sich gefühlsmäßig binden)sich an jdn/etw \hängen to become attached to sb/sth3) ( verfolgen)sich an jdn/etw \hängen to follow sb/sthsich in etw \hängen akk to meddle in sth;\hängen Sie sich nicht immer in fremder Leute Angelegenheiten! stop meddling in other people's affairs!5) ( sich gehen lassen)sich \hängen lassen to let oneself go;nach ihrer Heirat begann sie, sich \hängen zu lassen after her marriage she began to let herself go -
16 Galgenstütze
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Galgenstütze
-
17 ehemalige Hinrichtungsstätte in London
Tyburn gallows [London]Deutsch-Englisches Wörterbuch > ehemalige Hinrichtungsstätte in London
-
18 Galgenmast
mgallows pole -
19 Galgenvogel
m1. gallows bird2. hangdog -
20 Galgenwitz
mgallows joke
См. также в других словарях:
Gallows humor — (Galgenhumor in German), derives from gallows which is a platform with a noose used to execute people by hanging. Gallows humor is the type of humor that still manages to be funny in the face of, and in response to, a perfectly hopeless situation … Wikipedia
Gallows — Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and historically… … The Collaborative International Dictionary of English
Gallows — Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and historically… … The Collaborative International Dictionary of English
gallows — Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and historically… … The Collaborative International Dictionary of English
Gallows bird — Gallows Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and… … The Collaborative International Dictionary of English
Gallows bitts — Gallows Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and… … The Collaborative International Dictionary of English
Gallows frame — Gallows Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and… … The Collaborative International Dictionary of English
gallows frame — Gallows Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and… … The Collaborative International Dictionary of English
gallows top — Gallows Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and… … The Collaborative International Dictionary of English
Gallows tree — Gallows Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and… … The Collaborative International Dictionary of English
Gallows — en juin 2007 Pays d’origine Watford … Wikipédia en Français